Лиценз за задействане: BFI публикува предупреждения за съдържание преди прожекциите на Джеймс Бонд
Той може да има позволение да убива, само че и да наскърбява...
Една година откакто книгите 007 на Иън Флеминг бяха модифицирани, с цел да се пропуснат обидни препратки , се вършат още предизвестия – този път от Британския кино институт (BFI).
Почитателите на филми са предизвестени за евентуално обидно наличие преди новата ретроспектива в BFI, „ John Barry: Soundtracking Bond and Beyond “, която ще отпразнува работата на композитора Джон Бари.
Goldfinger (1964) и You Only Live Twice (1967) са филмите за Джеймс Бонд, определени за първата половина на събитието, с On Her Majesty's Secret Service (1969), включен по-късно в мартенската стратегия.
Страницата на събитието гласи: " Моля, имайте поради, че доста от тези филми съдържат език, изображения или друго наличие, което отразява възгледи, преобладаващи по това време, само че ще провокира засегнатост през днешния ден (както направиха и тогава). Заглавията са включени тук по исторически, културни или естетически аргументи и тези възгледи са по никакъв метод не е утвърден от BFI или неговите сътрудници. "
По-специално, You Only Live Twice идва с в допълнение предизвестие: „ Съдържа остарели расови стандарти. "
Други филми, които имат програмирани като част от сезона на Бари, включват „ Среднощен каубой “ (1969), за който BFI отбелязва, че включва „ хомофобски език и полово принуждение “.
Въпреки че тези предизвестия за задействане може да не са изненада, изключително в тази ситуация от ранните филми за Джеймс Бонд, които включват аспекти, които не са остарели добре (определени реплики на диалог; разчитане на расови стандарти при обрисуване на злодеи; инцидентна мизогиния; Бонд на Шон Конъри, който се пробва да мине като японски – описът е безкраен), предварителното изказване, че тези филми ще провокират засегнатост, се усеща неуместно в този миг.
Това води до два въпроса. Наистина ли са нужни тези тригерни предизвестия? Не би трябвало ли на публиката да се приписва задоволително просветеност, с цел да разбере, че филмите са направени в подтекста на своето време и са исторически отблясъци на разрастващите се културни позиции – за положително и за неприятно?
BFI декларира, че филмите отразяват някои остарели възгледи, само че въпреки всичко има вяра, че тези предизвестия за наличието са нужни.
„ Като културна благотворителна организация, която носи отговорност за опазването на филми и творби на движещи се изображения и представянето им на публиката, ние непрестанно се сблъскваме и се оправяме с провокациите, показани от историята на филмовите и телевизионните стратегии и по какъв начин те отразяват възгледите, преобладаващи в своето време, ” сподели представител на BFI пред The Guardian.
„ Предупрежденията за задействане/предупрежденията за наличие, които предоставяме във всички наши изложбени пространства и онлайн платформи работят като насоки, че даден филм или произведение отразява възгледите на времето, в което са направени и което може да провокира засегнатост. “
Те най-малко не редактират филмите като Ian Fleming Publications Ltd са книгите.
Като увещание и както беше посочено при започване на тази публикация, книгите на Иън Флеминг за Джеймс Бонд бяха пренаписани, с цел да се съобразят с чувствителността на 21-ви век , след изявленията на Иън Флеминг Ltd поръча критика от „ чувствителни читатели “.
Новината последва засилен надзор в издателската промишленост, изключително откакто поредицата за Роалд Дал също беше подложена на сходна критика.
Култура на Euronews беседва с биографа на Иън Флеминг Андрю Лисет с цел да получи мнението му дали пренаписването на 007 е съответният метод да се отпразнува публикуването на творчеството на Флеминг.
Лисет разказа този ход като „ форма на цензура “, добавяйки: „ Чувствам се много мощно, че това е написаното от Флеминг и че би трябвало да остане по този начин. Той не е към „ Да, склонен съм “. Иън Флеминг е написал това, което е написал, и вярното нещо е да го запазим по този начин, както е. ”